opuszczać

opuszczać
{{stl_3}}opuszczać {{/stl_3}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_7}}ɔpuʃʧ̑aʨ̑{{/stl_7}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_4}}<{{/stl_4}}{{stl_8}}-szczam{{/stl_8}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_8}}-szcza{{/stl_8}}{{stl_4}}; {{/stl_4}}{{stl_37}}perf {{/stl_37}}{{stl_8}}opuścić{{/stl_8}}{{stl_4}}> {{/stl_4}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_31}}I. {{/stl_31}}{{stl_26}}vt {{/stl_26}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_11}}1) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}obniżać{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_33}}flagę {{/stl_33}}{{stl_14}}senken{{/stl_14}}{{stl_4}}; {{/stl_4}}{{stl_33}}szybę w samochodzie {{/stl_33}}{{stl_14}}herunterlassen{{/stl_14}}{{stl_4}}; {{/stl_4}}{{stl_33}}cenę {{/stl_33}}{{stl_14}}senken{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}herabsetzen {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_11}}2) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}porzucać{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_33}}rodzinę{{/stl_33}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_33}}pokój {{/stl_33}}{{stl_14}}verlassen{{/stl_14}}{{stl_4}}; {{/stl_4}}{{stl_33}}lekcje{{/stl_33}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_33}}szkołę {{/stl_33}}{{stl_14}}versäumen{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}schwänzen {{/stl_14}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_16}}fam{{/stl_16}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}nie opuszczę cię {{/stl_22}}{{stl_14}}ich verlasse dich nicht {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_11}}3) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}wyprowadzać się{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_33}}dom{{/stl_33}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_33}}miejsce zamieszkania {{/stl_33}}{{stl_14}}ausziehen {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_11}}4) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}pomijać{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_33}}linijkę {{/stl_33}}{{stl_14}}auslassen {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_11}}5) {{/stl_11}}{{stl_18}}dobry {{/stl_18}}{{stl_63}}humor{{/stl_63}}{{stl_18}} mnie nie opuszcza {{/stl_18}}{{stl_14}}die gute Laune {{/stl_14}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_60}}lub {{/stl_60}}{{stl_32}}Stimmung{{/stl_32}}{{stl_4}}]{{/stl_4}}{{stl_4}} {{/stl_4}}{{stl_14}}verlässt mich nicht{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}ich bin immer bei guter Laune {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_63}}odwaga{{/stl_63}}{{stl_18}} mnie opuściła {{/stl_18}}{{stl_14}}ich habe den Mut verloren {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_31}}II. {{/stl_31}}{{stl_26}}vr {{/stl_26}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_11}}1) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}obniżać się{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}sinken{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}fallen {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}\opuszczać się na linie {{/stl_22}}{{stl_14}}sich {{/stl_14}}{{stl_53}}+akk{{/stl_53}}{{stl_4}} {{/stl_4}}{{stl_14}}abseilen{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}auf dem Seil hinabsteigen {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_11}}2) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}zaniedbywać się{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}opuściła się w pracy/w nauce {{/stl_22}}{{stl_14}}sie hat ihre Arbeit/ihren Unterricht vernachlässigt {{/stl_14}}

Nowy słownik polsko-niemiecki. 2014.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • opuszczać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, opuszczaćam, opuszczaća, opuszczaćają, opuszczaćany {{/stl 8}}– opuścić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, opuszczę, opuszczaćści, opuść, opuszczony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}}… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • opuszczać — 1. Nie opuszczać łóżka, przestarz. łoża «leżeć, pozostawać w łóżku z powodu ciężkiej choroby»: Była chora i tak słaba, że nie mogła opuścić łóżka. AG 7 8/1998. 2. Opuścić ręce «załamać się moralnie, zrezygnować z działania»: Otrzymany ostatnio… …   Słownik frazeologiczny

  • opuszczać – opuścić szkolne mury [mury uczelni] — {{/stl 13}}{{stl 33}} ukończyć naukę w szkole, na uczelni wyższej :{{/stl 33}}{{stl 10}}Kolejny rocznik absolwentów opuszcza szkolne mury. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • opuszczać się – opuścić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zsuwać się, spuszczać, obniżać, opadać (zwykle powoli); być opuszczanym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Taternik opuszczał się w dół na linie. Opuściło się ramię dźwigu. {{/stl 10}}{{stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • opuszczać — → opuścić …   Słownik języka polskiego

  • pakować manatki — Opuszczać pracę lub dom; wyjeżdżać; wynosić się Eng. To leave one s job or home …   Słownik Polskiego slangu

  • zwijać interes — Opuszczać pracę lub dom; wyjeżdżać; wynosić się Eng. To leave one s job or home …   Słownik Polskiego slangu

  • zwijać majdan — Opuszczać pracę lub dom; wyjeżdżać; wynosić się Eng. To leave one s job or home …   Słownik Polskiego slangu

  • zwijać manatki — Opuszczać pracę lub dom; wyjeżdżać; wynosić się Eng. To leave one s job or home …   Słownik Polskiego slangu

  • zwijać manele — Opuszczać pracę lub dom; wyjeżdżać; wynosić się Eng. To leave one s job or home …   Słownik Polskiego slangu

  • zwijać żagle — Opuszczać pracę lub dom; wyjeżdżać; wynosić się Eng. To leave one s job or home …   Słownik Polskiego slangu

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”